Hier finden Sie Antworten auf einige häufig gestellte Fragen zum Thema Sprachenlernen im Tandem.

zur Vergrößerungsansicht des Bildes: Studierende stellen Fragen zum Sprachenlernen im Tandem
Foto: Swen Reichold; Studierende stellen Fragen zum Sprachenlernen im Tandem
  • Tandem wird ab etwa A2+/B1 empfohlen.
  • Regelmäßige Treffen, z.B. einmal in der Woche, und ein festes Zeitfenster für das Tandem sollten eingeplant werden.
  • Es ist sinnvoll, sich vor dem Treffen zu überlegen, wie man das Treffen gestalten möchte: Welche Themen möchten Sie besprechen? Welche gemeinsamen Aktivitäten schlagen Sie vor? Was ist Ihnen wichtig?
  • Suchen Sie eine/n Tandem-Partner:in. Dazu können Sie die Tandem-Vermittlung (link unten) oder den Tandem-Treff nutzen.
  • Vereinbaren Sie, welche Kommunikationswege Sie nutzen werden (E-Mail, Video-Konferenz-Software, Messenger-Dienste wie Signal oder Threema).
  • Vereinbaren Sie Ort und Zeit für das erste Treffen: Wie und wo treffen Sie sich? Achten Sie auf Ihre Sicherheit.
  • Präsenz-Tandems: Empfehlenswert ist ein erstes Treffen in den Räumen der Universität Leipzig.
  • Online-Tandems: Testen Sie das Kommunikationsmedium Ihrer Wahl vor dem ersten Treffen. Ist die Internetverbindung gut? Funktioniert die Kamera?
  • Überlegen Sie sich ein paar Sätze zur Begrüßung. Über welche Themen möchten Sie mit Ihrem/Ihrer Tandem-Partner*in kommunizieren? Möchten Sie vor allem Sprechen oder auch andere Fertigkeiten verbessern?
  • Legen Sie sich Formulierungen zurecht für den Fall, dass Sie etwas nicht verstehen, z.B. wie Sie nachfragen, wie Sie bitten, langsamer oder lauter zu sprechen, wenn die Übertragungsqualität schlecht ist, wenn Sie mit einem Vorschlag Ihres/Ihrer Partners/Partnerin nicht einverstanden sind.
  • Nehmen Sie sich etwa eine Stunde Zeit, davon jeweils die Hälfte pro Sprache (Gegenseitigkeitsprinzip!). Vereinbaren Sie mit dem/der Tandem-Partner:in, wann Sie die Sprache wechseln.
  • Vereinbaren Sie, wie Sie sich gegenseitig Feedback geben möchten. Probieren Sie während der nächsten Treffen unterschiedliche Formate aus: Am Ende einer Phase, nach dem Treffen schriftlich zusammengefasst, sofort und mündlich – Sie entscheiden, womit Sie am besten lernen. Wichtig: Thematisieren Sie das Feedback mit dem/der Partner:in, nur dadurch finden Sie ein effektives Format.
  • Wählen Sie anfangs eher keine kontroversen Themen aus und achten Sie auf die Reaktionen Ihres/Ihrer Partner:in. Gerade bei der online-Kommunikation – schriftlich und mündlich – können noch leichter Missverständnisse passieren als in der Präsenz-Kommunikation im physischen Raum.
  • Machen Sie sich Notizen, während Ihr/Ihre Partner:in spricht und gehen Sie anschließend gemeinsam die Notizen durch. So erweitern Sie Schritt für Schritt Wortschatz, Grammatik Ausdruck und Aussprache. Mit den Notizen haben sie außerdem ein Dokument, das Sie auch beim nächsten Mal verwenden können, um z.B. etwas nachzuschauen.
  • Nach dem Tandem ist vor dem Tandem: Geben Sie sich selbst Hausaufgaben: Schreiben Sie einen Text und senden Sie diesen Ihrem/Ihrer Partner*in mit der Bitte um Feedback. Beim nächsten Treffen besprechen Sie die Punkte, die Ihnen unklar sind.
  • Das nächste Treffen planen: Vereinbaren Sie mit Ihrem/Ihrer Partner*in die Aktivitäten für das nächste Mal. Dann können Sie diese in der Zwischenzeit schon vorbereiten, z.B. die Erkundung eines Stadtteils oder den Besuch eines Museums.
  • Strukturierung weiterer Treffen:  Sie können zu Beginn eines Treffens die Themen vom letzten Mal zusammenzufassen und dadurch Strukturen und Formulierungen wiederholen – so „laufen Sie sich warm“ und festigen gleichzeitig Ihre Kenntnisse.
  • Gehen Sie auch einmal bewusst unvorbereitet zu einem Treffen. Hinterher überlegen Sie: Lief die Kommunikation flüssig und locker, oder hatten Sie manchmal Schwierigkeiten? Woran lag das? Probieren Sie nächstes Mal andere Strategien aus – und besprechen Sie diese mit Ihrem/Ihrer Partner:in.

Folgende Seiten bieten Material für Sprachentandems an:

Leitfaden für erfolgreiche Tandem-Arbeit: Übersichtliche Darstellung vom Selbstlernzentrums der Université de Fribourg/Universität Freiburg
Teletandem Brasil (auf Englisch) der UNESP - Universidade Estadual Paulista: viele nützliche Tipps und Materialien für digitale Tandems
SEAGULL: Entstanden aus einem EU-Projekt: Hier finden Sie jede Menge Materialien und Arbeitsblätter zu verschiedenen Themen, Sprachen und für alle GER-Stufen
DFJW/OFAJ Das Deutsch-Französische Jugendwerk war Tandem-Pionier der ersten Stunde mit zahlreichen Angeboten für Tele-Tandem, Kurspartnerschaften und mit vielen praktischen Anregungen  und Aufgaben für Tandem-Lernende jeder Alterststufe. Im Suchfeld das Stichwort "Tandem" eingeben, adaptierbar für weitere Sprachen.

Kommunikation im Tandem kann auch Schwierigkeiten bereiten. Hier kann eine Sprachlernberatung schnell und zielorientiert unterstützen, indem Ursache und Lösungswege gemeinsam besprochen werden.
Terminbuchung für Lernberatung (Link folgt demnächst)

Ja, wenn Sie sich zum Modul „Sprachenlernen im Tandem“ (30-SPZ-TANDEM) anmelden. Nach bestandener Prüfungsleistung werden 5 LP/ECTS verbucht. Erasmus-Studierende können außerdem einen Teilnahmeschein erhalten.

Weitere Informationen

Das könnte Sie auch interessieren

Besser studieren im Sprachentandem!

mehr erfahren

Autonomes Sprachenlernen

mehr erfahren

Sprachlernberatung

mehr erfahren